linuxdebug/Documentation/translations/zh_TW/process/code-of-conduct.rst

77 lines
2.6 KiB
ReStructuredText
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
.. include:: ../disclaimer-zh_TW.rst
:Original: :ref:`Documentation/process/code-of-conduct.rst <code_of_conduct>`
:Translator: Alex Shi <alex.shi@linux.alibaba.com>
Hu Haowen <src.res@email.cn>
.. _tw_code_of_conduct:
貢獻者契約行為準則
++++++++++++++++++
我們的誓言
==========
爲了營造一個開放、友好的環境,我們作爲貢獻者和維護人承諾,讓我們的社區和參
與者,擁有一個無騷擾的體驗,無論年齡、體型、殘疾、種族、性別特徵、性別認同
和表達、經驗水平、教育程度、社會狀況,經濟地位、國籍、個人外貌、種族、宗教
或性身份和取向。
我們的標準
==========
有助於創造積極環境的行爲包括:
* 使用歡迎和包容的語言
* 尊重不同的觀點和經驗
* 優雅地接受建設性的批評
* 關注什麼對社區最有利
* 對其他社區成員表示同情
參與者的不可接受行爲包括:
* 使用性意味的語言或意象以及不受歡迎的性注意或者更過分的行爲
* 煽動、侮辱/貶損評論以及個人或政治攻擊
* 公開或私下騷擾
* 未經明確許可,發布他人的私人信息,如物理或電子地址。
* 在專業場合被合理認爲不適當的其他行爲
我們的責任
==========
維護人員負責澄清可接受行爲的標準,並應針對任何不可接受行爲採取適當和公平的
糾正措施。
維護人員有權和責任刪除、編輯或拒絕與本行為準則不一致的評論、承諾、代碼、
wiki編輯、問題和其他貢獻或暫時或永久禁止任何貢獻者從事他們認爲不適當、
威脅、冒犯或有害的其他行爲。
範圍
====
當個人代表項目或其社區時,本行為準則既適用於項目空間,也適用於公共空間。
代表一個項目或社區的例子包括使用一個正式的項目電子郵件地址,通過一個正式
的社交媒體帳戶發布,或者在在線或離線事件中擔任指定的代表。項目維護人員可以
進一步定義和澄清項目的表示。
執行
====
如有濫用、騷擾或其他不可接受的行爲,可聯繫行為準則委員會<conduct@kernel.org>。
所有投訴都將接受審查和調查,並將得到必要和適當的答覆。行為準則委員會有義務
對事件報告人保密。具體執行政策的進一步細節可單獨公布。
歸屬
====
本行為準則改編自《貢獻者契約》版本1.4,可從
https://www.contributor-covenant.org/version/1/4/code-of-conduct.html 獲取。
解釋
====
有關Linux內核社區如何解釋此文檔請參閱 :ref:`tw_code_of_conduct_interpretation`