64 lines
1.3 KiB
ReStructuredText
64 lines
1.3 KiB
ReStructuredText
.. raw:: latex
|
||
|
||
\renewcommand\thesection*
|
||
\renewcommand\thesubsection*
|
||
|
||
.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
|
||
|
||
:Original: :ref:`Documentation/process/index.rst <process_index>`
|
||
:Translator: Alex Shi <alex.shi@linux.alibaba.com>
|
||
|
||
.. _cn_process_index:
|
||
|
||
========================
|
||
与Linux 内核社区一起工作
|
||
========================
|
||
|
||
你想成为Linux内核开发人员吗?欢迎之至!在学习许多关于内核的技术知识的同时,
|
||
了解我们社区的工作方式也很重要。阅读这些文档可以让您以更轻松的、麻烦更少的
|
||
方式将更改合并到内核。
|
||
|
||
以下是每位开发人员都应阅读的基本指南:
|
||
|
||
.. toctree::
|
||
:maxdepth: 1
|
||
|
||
howto
|
||
code-of-conduct
|
||
code-of-conduct-interpretation
|
||
submitting-patches
|
||
programming-language
|
||
coding-style
|
||
development-process
|
||
email-clients
|
||
license-rules
|
||
kernel-enforcement-statement
|
||
kernel-driver-statement
|
||
|
||
其它大多数开发人员感兴趣的社区指南:
|
||
|
||
|
||
.. toctree::
|
||
:maxdepth: 1
|
||
|
||
submit-checklist
|
||
stable-api-nonsense
|
||
stable-kernel-rules
|
||
management-style
|
||
embargoed-hardware-issues
|
||
|
||
这些是一些总体性技术指南,由于不大好分类而放在这里:
|
||
|
||
.. toctree::
|
||
:maxdepth: 1
|
||
|
||
magic-number
|
||
volatile-considered-harmful
|
||
|
||
.. only:: subproject and html
|
||
|
||
目录
|
||
====
|
||
|
||
* :ref:`genindex`
|