292 lines
13 KiB
ReStructuredText
292 lines
13 KiB
ReStructuredText
.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
|
||
|
||
:Original: Documentation/admin-guide/README.rst
|
||
|
||
:译者:
|
||
|
||
吴想成 Wu XiangCheng <bobwxc@email.cn>
|
||
|
||
Linux内核6.x版本 <http://kernel.org/>
|
||
=========================================
|
||
|
||
以下是Linux版本6的发行注记。仔细阅读它们,
|
||
它们会告诉你这些都是什么,解释如何安装内核,以及遇到问题时该如何做。
|
||
|
||
什么是Linux?
|
||
---------------
|
||
|
||
Linux是Unix操作系统的克隆版本,由Linus Torvalds在一个松散的网络黑客
|
||
(Hacker,无贬义)团队的帮助下从头开始编写。它旨在实现兼容POSIX和
|
||
单一UNIX规范。
|
||
|
||
它具有在现代成熟的Unix中应当具有的所有功能,包括真正的多任务处理、虚拟内存、
|
||
共享库、按需加载、共享的写时拷贝(COW)可执行文件、恰当的内存管理以及包括
|
||
IPv4和IPv6在内的复合网络栈。
|
||
|
||
Linux在GNU通用公共许可证,版本2(GNU GPLv2)下分发,详见随附的COPYING文件。
|
||
|
||
它能在什么样的硬件上运行?
|
||
-----------------------------
|
||
|
||
虽然Linux最初是为32位的x86 PC机(386或更高版本)开发的,但今天它也能运行在
|
||
(至少)Compaq Alpha AXP、Sun SPARC与UltraSPARC、Motorola 68000、PowerPC、
|
||
PowerPC64、ARM、Hitachi SuperH、Cell、IBM S/390、MIPS、HP PA-RISC、Intel
|
||
IA-64、DEC VAX、AMD x86-64 Xtensa和ARC架构上。
|
||
|
||
Linux很容易移植到大多数通用的32位或64位体系架构,只要它们有一个分页内存管理
|
||
单元(PMMU)和一个移植的GNU C编译器(gcc;GNU Compiler Collection,GCC的一
|
||
部分)。Linux也被移植到许多没有PMMU的体系架构中,尽管功能显然受到了一定的
|
||
限制。
|
||
Linux也被移植到了其自己上。现在可以将内核作为用户空间应用程序运行——这被
|
||
称为用户模式Linux(UML)。
|
||
|
||
文档
|
||
-----
|
||
因特网上和书籍上都有大量的电子文档,既有Linux专属文档,也有与一般UNIX问题相关
|
||
的文档。我建议在任何Linux FTP站点上查找LDP(Linux文档项目)书籍的文档子目录。
|
||
本自述文件并不是关于系统的文档:有更好的可用资源。
|
||
|
||
- 因特网上和书籍上都有大量的(电子)文档,既有Linux专属文档,也有与普通
|
||
UNIX问题相关的文档。我建议在任何有LDP(Linux文档项目)书籍的Linux FTP
|
||
站点上查找文档子目录。本自述文件并不是关于系统的文档:有更好的可用资源。
|
||
|
||
- 文档/子目录中有各种自述文件:例如,这些文件通常包含一些特定驱动程序的
|
||
内核安装说明。请阅读
|
||
:ref:`Documentation/process/changes.rst <changes>` 文件,它包含了升级内核
|
||
可能会导致的问题的相关信息。
|
||
|
||
安装内核源代码
|
||
---------------
|
||
|
||
- 如果您要安装完整的源代码,请把内核tar档案包放在您有权限的目录中(例如您
|
||
的主目录)并将其解包::
|
||
|
||
xz -cd linux-6.x.tar.xz | tar xvf -
|
||
|
||
将“X”替换成最新内核的版本号。
|
||
|
||
【不要】使用 /usr/src/linux 目录!这里有一组库头文件使用的内核头文件
|
||
(通常是不完整的)。它们应该与库匹配,而不是被内核的变化搞得一团糟。
|
||
|
||
- 您还可以通过打补丁在6.x版本之间升级。补丁以xz格式分发。要通过打补丁进行
|
||
安装,请获取所有较新的补丁文件,进入内核源代码(linux-6.x)的目录并
|
||
执行::
|
||
|
||
xz -cd ../patch-6.x.xz | patch -p1
|
||
|
||
请【按顺序】替换所有大于当前源代码树版本的“x”,这样就可以了。您可能想要
|
||
删除备份文件(文件名类似xxx~ 或 xxx.orig),并确保没有失败的补丁(文件名
|
||
类似xxx# 或 xxx.rej)。如果有,不是你就是我犯了错误。
|
||
|
||
与6.x内核的补丁不同,6.x.y内核(也称为稳定版内核)的补丁不是增量的,而是
|
||
直接应用于基本的6.x内核。例如,如果您的基本内核是6.0,并且希望应用6.0.3
|
||
补丁,则不应先应用6.0.1和6.0.2的补丁。类似地,如果您运行的是6.0.2内核,
|
||
并且希望跳转到6.0.3,那么在应用6.0.3补丁之前,必须首先撤销6.0.2补丁
|
||
(即patch -R)。更多关于这方面的内容,请阅读
|
||
:ref:`Documentation/process/applying-patches.rst <applying_patches>` 。
|
||
|
||
或者,脚本 patch-kernel 可以用来自动化这个过程。它能确定当前内核版本并
|
||
应用找到的所有补丁::
|
||
|
||
linux/scripts/patch-kernel linux
|
||
|
||
上面命令中的第一个参数是内核源代码的位置。补丁是在当前目录应用的,但是
|
||
可以将另一个目录指定为第二个参数。
|
||
|
||
- 确保没有过时的 .o 文件和依赖项::
|
||
|
||
cd linux
|
||
make mrproper
|
||
|
||
现在您应该已经正确安装了源代码。
|
||
|
||
软件要求
|
||
---------
|
||
|
||
编译和运行6.x内核需要各种软件包的最新版本。请参考
|
||
:ref:`Documentation/process/changes.rst <changes>`
|
||
来了解最低版本要求以及如何升级软件包。请注意,使用过旧版本的这些包可能会
|
||
导致很难追踪的间接错误,因此不要以为在生成或操作过程中出现明显问题时可以
|
||
只更新包。
|
||
|
||
为内核建立目录
|
||
---------------
|
||
|
||
编译内核时,默认情况下所有输出文件都将与内核源代码放在一起。使用
|
||
``make O=output/dir`` 选项可以为输出文件(包括 .config)指定备用位置。
|
||
例如::
|
||
|
||
kernel source code: /usr/src/linux-6.x
|
||
build directory: /home/name/build/kernel
|
||
|
||
要配置和构建内核,请使用::
|
||
|
||
cd /usr/src/linux-6.x
|
||
make O=/home/name/build/kernel menuconfig
|
||
make O=/home/name/build/kernel
|
||
sudo make O=/home/name/build/kernel modules_install install
|
||
|
||
请注意:如果使用了 ``O=output/dir`` 选项,那么它必须用于make的所有调用。
|
||
|
||
配置内核
|
||
---------
|
||
|
||
即使只升级一个小版本,也不要跳过此步骤。每个版本中都会添加新的配置选项,
|
||
如果配置文件没有按预定设置,就会出现奇怪的问题。如果您想以最少的工作量
|
||
将现有配置升级到新版本,请使用 ``make oldconfig`` ,它只会询问您新配置
|
||
选项的答案。
|
||
|
||
- 其他配置命令包括::
|
||
|
||
"make config" 纯文本界面。
|
||
|
||
"make menuconfig" 基于文本的彩色菜单、选项列表和对话框。
|
||
|
||
"make nconfig" 增强的基于文本的彩色菜单。
|
||
|
||
"make xconfig" 基于Qt的配置工具。
|
||
|
||
"make gconfig" 基于GTK+的配置工具。
|
||
|
||
"make oldconfig" 基于现有的 ./.config 文件选择所有选项,并询问
|
||
新配置选项。
|
||
|
||
"make olddefconfig"
|
||
类似上一个,但不询问直接将新选项设置为默认值。
|
||
|
||
"make defconfig" 根据体系架构,使用arch/$arch/defconfig或
|
||
arch/$arch/configs/${PLATFORM}_defconfig中的
|
||
默认选项值创建./.config文件。
|
||
|
||
"make ${PLATFORM}_defconfig"
|
||
使用arch/$arch/configs/${PLATFORM}_defconfig中
|
||
的默认选项值创建一个./.config文件。
|
||
用“make help”来获取您体系架构中所有可用平台的列表。
|
||
|
||
"make allyesconfig"
|
||
通过尽可能将选项值设置为“y”,创建一个
|
||
./.config文件。
|
||
|
||
"make allmodconfig"
|
||
通过尽可能将选项值设置为“m”,创建一个
|
||
./.config文件。
|
||
|
||
"make allnoconfig" 通过尽可能将选项值设置为“n”,创建一个
|
||
./.config文件。
|
||
|
||
"make randconfig" 通过随机设置选项值来创建./.config文件。
|
||
|
||
"make localmodconfig" 基于当前配置和加载的模块(lsmod)创建配置。禁用
|
||
已加载的模块不需要的任何模块选项。
|
||
|
||
要为另一台计算机创建localmodconfig,请将该计算机
|
||
的lsmod存储到一个文件中,并将其作为lsmod参数传入。
|
||
|
||
此外,通过在参数LMC_KEEP中指定模块的路径,可以将
|
||
模块保留在某些文件夹或kconfig文件中。
|
||
|
||
target$ lsmod > /tmp/mylsmod
|
||
target$ scp /tmp/mylsmod host:/tmp
|
||
|
||
host$ make LSMOD=/tmp/mylsmod \
|
||
LMC_KEEP="drivers/usb:drivers/gpu:fs" \
|
||
localmodconfig
|
||
|
||
上述方法在交叉编译时也适用。
|
||
|
||
"make localyesconfig" 与localmodconfig类似,只是它会将所有模块选项转换
|
||
为内置(=y)。你可以同时通过LMC_KEEP保留模块。
|
||
|
||
"make kvm_guest.config"
|
||
为kvm客户机内核支持启用其他选项。
|
||
|
||
"make xen.config" 为xen dom0客户机内核支持启用其他选项。
|
||
|
||
"make tinyconfig" 配置尽可能小的内核。
|
||
|
||
更多关于使用Linux内核配置工具的信息,见文档
|
||
Documentation/kbuild/kconfig.rst。
|
||
|
||
- ``make config`` 注意事项:
|
||
|
||
- 包含不必要的驱动程序会使内核变大,并且在某些情况下会导致问题:
|
||
探测不存在的控制器卡可能会混淆其他控制器。
|
||
|
||
- 如果存在协处理器,则编译了数学仿真的内核仍将使用协处理器:在
|
||
这种情况下,数学仿真永远不会被使用。内核会稍微大一点,但不管
|
||
是否有数学协处理器,都可以在不同的机器上工作。
|
||
|
||
- “kernel hacking”配置细节通常会导致更大或更慢的内核(或两者
|
||
兼而有之),甚至可以通过配置一些例程来主动尝试破坏坏代码以发现
|
||
内核问题,从而降低内核的稳定性(kmalloc())。因此,您可能应该
|
||
用于研究“开发”、“实验”或“调试”特性相关问题。
|
||
|
||
编译内核
|
||
---------
|
||
|
||
- 确保您至少有gcc 5.1可用。
|
||
有关更多信息,请参阅 :ref:`Documentation/process/changes.rst <changes>` 。
|
||
|
||
- 执行 ``make`` 来创建压缩内核映像。如果您安装了lilo以适配内核makefile,
|
||
那么也可以进行 ``make install`` ,但是您可能需要先检查特定的lilo设置。
|
||
|
||
实际安装必须以root身份执行,但任何正常构建都不需要。
|
||
无须徒然使用root身份。
|
||
|
||
- 如果您将内核的任何部分配置为模块,那么还必须执行 ``make modules_install`` 。
|
||
|
||
- 详细的内核编译/生成输出:
|
||
|
||
通常,内核构建系统在相当安静的模式下运行(但不是完全安静)。但是有时您或
|
||
其他内核开发人员需要看到编译、链接或其他命令的执行过程。为此,可使用
|
||
“verbose(详细)”构建模式。
|
||
向 ``make`` 命令传递 ``V=1`` 来实现,例如::
|
||
|
||
make V=1 all
|
||
|
||
如需构建系统也给出内个目标重建的愿意,请使用 ``V=2`` 。默认为 ``V=0`` 。
|
||
|
||
- 准备一个备份内核以防出错。对于开发版本尤其如此,因为每个新版本都包含
|
||
尚未调试的新代码。也要确保保留与该内核对应的模块的备份。如果要安装
|
||
与工作内核版本号相同的新内核,请在进行 ``make modules_install`` 安装
|
||
之前备份modules目录。
|
||
|
||
或者,在编译之前,使用内核配置选项“LOCALVERSION”向常规内核版本附加
|
||
一个唯一的后缀。LOCALVERSION可以在“General Setup”菜单中设置。
|
||
|
||
- 为了引导新内核,您需要将内核映像(例如编译后的
|
||
.../linux/arch/x86/boot/bzImage)复制到常规可引导内核的位置。
|
||
|
||
- 不再支持在没有LILO等启动装载程序帮助的情况下直接从软盘引导内核。
|
||
|
||
如果从硬盘引导Linux,很可能使用LILO,它使用/etc/lilo.conf文件中
|
||
指定的内核映像文件。内核映像文件通常是/vmlinuz、/boot/vmlinuz、
|
||
/bzImage或/boot/bzImage。使用新内核前,请保存旧映像的副本,并复制
|
||
新映像覆盖旧映像。然后您【必须重新运行LILO】来更新加载映射!否则,
|
||
将无法启动新的内核映像。
|
||
|
||
重新安装LILO通常需要运行/sbin/LILO。您可能希望编辑/etc/lilo.conf
|
||
文件为旧内核映像指定一个条目(例如/vmlinux.old)防止新的不能正常
|
||
工作。有关更多信息,请参阅LILO文档。
|
||
|
||
重新安装LILO之后,您应该就已经准备好了。关闭系统,重新启动,尽情
|
||
享受吧!
|
||
|
||
如果需要更改内核映像中的默认根设备、视频模式等,请在适当的地方使用
|
||
启动装载程序的引导选项。无需重新编译内核即可更改这些参数。
|
||
|
||
- 使用新内核重新启动并享受它吧。
|
||
|
||
若遇到问题
|
||
-----------
|
||
|
||
如果您发现了一些可能由于内核缺陷所导致的问题,请参阅:
|
||
Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/reporting-issues.rst 。
|
||
|
||
想要理解内核错误报告,请参阅:
|
||
Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/bug-hunting.rst 。
|
||
|
||
更多用GDB调试内核的信息,请参阅:
|
||
Documentation/translations/zh_CN/dev-tools/gdb-kernel-debugging.rst
|
||
和 Documentation/dev-tools/kgdb.rst 。
|